-
1 beo
beo, āvī, ātum, āre (das Stammwort von benus, bonus), glücklich machen, beglücken; dah. I) erfreuen, erquicken, hoc me beat saltem, quod perduelles vicit, Plaut.: ecquid beo te? freut dich das? Ter.: dah. (mit ausgelassenem me) beas od. beasti, das freut mich, das ist mir lieb, Komik. (s. Spengel Ter. Andr. 106): u. so id beat, nimis beat, quod etc., Plaut. (s. Ussing Plaut. asin. 330). – m. sachl. Obj., agrum Setinum, Titin. com. 120. – II) m. etw. beglücken, beseligen = beschenken, bereichern, alqm munere, Hor.: Latium linguā divite, Hor.: alqm caelo (= unter die Götter versetzen), Hor.: se notā Falerni, sich gütlich tun mit usw., Hor.
-
2 cumbo [*]
*cumbo, ere, das Stammwort zu accumbo u.a.
-
3 frigo [2]
2. frigo, ere (Stammwort v. friguttio), Naturlaut der kleinen Kinder, lallen, Afran. com. 247.
-
4 intercapio
inter-capio, ere, dazwischen wegnehmen = unterbrechen, als Stammwort von intercapedo angef. bei Prisc. 4, 9.
-
5 leo [2]
2. leo, ēre, tilgen, Stammwort zu deleo, letum, Prisc. 5, 57; 9, 53; 10, 38.
-
6 miniscor
minīscor (menīscor), scī (Wurzel men, wovon auch memini, mens u.a.), Stammwort v. comminiscor, eminiscor u. reminiscor; dah. miniscitur, archaist. = reminiscitur, Paul. ex Fest. 122, 18.
-
7 nuo [*]
*nuo, ere (verwandt mit νεύω), sich neigen, bes. mit dem Haupte usw., nicken, winken, Stammwort zu numen, nutus, nuto, ab-nuo, ad-nuo u.a.
-
8 perior
perior, perītus sum, īrī, (Stammwort zu com-, ex-, opperior, periculum, perītus; vgl. griech. πειραν, πειρα), erfahren, nil iam mihi novi offerri potest, quin sim peritus, Plaut. Pers. 271: quod periti sumus in vita atque usu callemus magis, Acc. Aen. 8. p. 282 R.2 – Partic. perītus als Adj. s. bes.
-
9 pleo
pleo, Stammwort v. compleo, impleo, repleo, suppleo, Prisc. 5, 57; arch. plentur b. Fest. 230 (b), 4.
-
10 rito
rīto, āre, aufregen, als Stammwort von irrito angef. bei Prisc. 15, 10 u. 14 (aber Iuvenc. in exod. 378 liest Pitra rigidantur).
-
11 stinguo [1][*]
1. *stinguo, ere (Stamm stig-), stechen, ungebr. Stammwort, wov. distinguo, instinguo, interstinguo (interstinctus) u. das abgeleitete stimulus.
-
12 beo
beo, āvī, ātum, āre (das Stammwort von benus, bonus), glücklich machen, beglücken; dah. I) erfreuen, erquicken, hoc me beat saltem, quod perduelles vicit, Plaut.: ecquid beo te? freut dich das? Ter.: dah. (mit ausgelassenem me) beas od. beasti, das freut mich, das ist mir lieb, Komik. (s. Spengel Ter. Andr. 106): u. so id beat, nimis beat, quod etc., Plaut. (s. Ussing Plaut. asin. 330). – m. sachl. Obj., agrum Setinum, Titin. com. 120. – II) m. etw. beglücken, beseligen = beschenken, bereichern, alqm munere, Hor.: Latium linguā divite, Hor.: alqm caelo (= unter die Götter versetzen), Hor.: se notā Falerni, sich gütlich tun mit usw., Hor. -
13 *cumbo
*cumbo, ere, das Stammwort zu accumbo u.a. -
14 frigo
1. frīgo, frīxī, frīctum, ere (altindisch bhr̥jjáti, griech. φρύγω), rösten, am Feuer dörren, Plaut., Varro, Cels. u.a.: faseoli fricti ex oenogaro, Apic. – ⇒ Das Perf. frīxī Vulg. Ierem. 29, 22 u. (ohne Beleg) bei Charis. 245, 11 u. 247, 24. Diom. 371, 28; das Partiz. frīctus, Plaut. Bacch. 767 u. Poen. 326. Cels. 2, 30 u. ö. Plin. 29, 44. Sidon. epist. 8, 14, 5: Partiz. frīxus, Ser. Samm. 511. Veget. mul. 1, 13, 1; 3, 6, 10; 5, 27, 4 u. ö. Vulg. 2. regg. 6, 19 u. 17, 28. Vulg. 1. paral. 16, 3. Apic. 7, 329.————————2. frigo, ere (Stammwort v. friguttio), Naturlaut der kleinen Kinder, lallen, Afran. com. 247.————————3. frigo, ere = erigo, emporrichten, Acc. tr. 443 u. 461 (vgl. Ribbeck Coroll. p. LIX). – Varro sat. Men. 365 Bücheler erigi (Non. 7, 18 frigi). -
15 intercapio
inter-capio, ere, dazwischen wegnehmen = unterbrechen, als Stammwort von intercapedo angef. bei Prisc. 4, 9.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > intercapio
-
16 leo
1. leo, leōnis, m. (λέων), I) der Löwe, 1) eig.: leo acerrimus (grimmige), Cornif. rhet. u. Nep.: leo fulvus, Ov.: leo femina, Plaut. fr.: alimenta leonum et vulturum, Sen.: alqm leoni obicere, Sen.: leoni obici, Val. Max.: leones (irati) fremunt, Sen.: fraus quasi vulpeculae, vis leonis videtur, Cic. – auch (gen. comm.) v. der Löwin, Stat. silv. 2, 1, 9. Val. Flacc. 6, 347. – appell., ein Löwe = ein kühner, herzhafter Mensch, Petron. 44, 4: domi leones, foras vulpes, Petron. 44, 14: in pace leones, in proelio cervi, Tert. de cor. mil. 1: in praetoriis leones, in castris lepores, Sidon. epist. 5, 7, 5. – 2) meton., die Löwenhaut, Val. Flacc. 8, 126. – II) übtr.: 1) der Löwe, ein Gestirn, Hor. ep. 1, 10, 15. Plin. 2, 77 u. 123. – 2) eine Art Krebse, Plin. 9, 97. – 3) eine Pflanze, viell. Löwenmaul, Colum. poët. 10, 260: dafür ora leonis feri, ibid. 10, 98. – 4) Leones, Priester des persischen Gottes Mithras, Tert. adv. Marc. 1, 13.————————2. leo, ēre, tilgen, Stammwort zu deleo, letum, Prisc. 5, 57; 9, 53; 10, 38. -
17 miniscor
minīscor (menīscor), scī (Wurzel men, wovon auch memini, mens u.a.), Stammwort v. comminiscor, eminiscor u. reminiscor; dah. miniscitur, archaist. = reminiscitur, Paul. ex Fest. 122, 18.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > miniscor
-
18 *nuo
*nuo, ere (verwandt mit νεύω), sich neigen, bes. mit dem Haupte usw., nicken, winken, Stammwort zu numen, nutus, nuto, ab-nuo, ad-nuo u.a. -
19 perior
perior, perītus sum, īrī, (Stammwort zu com-, ex-, opperior, periculum, perītus; vgl. griech. πειραν, πειρα), erfahren, nil iam mihi novi offerri potest, quin sim peritus, Plaut. Pers. 271: quod periti sumus in vita atque usu callemus magis, Acc. Aen. 8. p. 282 R.2 – Partic. perītus als Adj. s. bes. -
20 pleo
pleo, Stammwort v. compleo, impleo, repleo, suppleo, Prisc. 5, 57; arch. plentur b. Fest. 230 (b), 4.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Stammwort — Stammwort, die ursprüngliche Bildung der einen Begriff bezeichnenden Laute zu einem Worte, vgl. Stamm 6) … Pierer's Universal-Lexikon
Stammwort — Stammwort, s. Derivatum … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Stammwort — ↑Etymon … Das große Fremdwörterbuch
Stammwort — Der Begriff Wortstamm oder kurz Stamm wird unterschiedlich verwendet. Gemeinsam ist den verschiedenen Verwendungsweisen, dass der Wortstamm der Bestandteil eines Wortes ist, auf den andere Wörter (oder Wortformen) bezogen werden können.… … Deutsch Wikipedia
Stammwort, das — Das Stammwort, des es, plur. die wörter, dasjenige Wort, von welchem ein anderes herstammet. So ist roth das Stammwort von erröthen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Stammwort — Wurzelwort; Stamm Morphem; Wortstamm * * * Stạmm|wort 〈n. 12u; Sprachw.〉 = Etymon * * * Stạmm|wort, das <Pl. …wörter> (Sprachwiss.): Etymon. * * * Stạmm|wort, das <Pl. ...wörter> (Sprachw.): Etymon; Wurzelwort … Universal-Lexikon
Stammwort — Stạmm|wort … Die deutsche Rechtschreibung
Wurzelwort — Stammwort; Stamm Morphem; Wortstamm * * * Wụr|zel|wort, das <Pl. ...wörter> (Sprachw.): Etymon … Universal-Lexikon
Stamm-Morphem — Stammwort; Wurzelwort; Wortstamm … Universal-Lexikon
Wortstamm — Stammwort; Wurzelwort; Stamm Morphem * * * Wọrt|stamm 〈m. 1u; Sprachw.〉 1. Bestandteil eines Wortes, der nach Abtrennung der Flexionsendungen übrig bleibt; → Lexikon der Sprachlehre 2. = Stammsilbe; →a. Wurzel (3) * * * Wọrt|stamm ↑ Stamm. * *… … Universal-Lexikon
Schreibweise deutscher Pflanzennamen — Die Schreibweise deutscher Pflanzennamen in der botanischen Fachliteratur weicht zum Teil vom allgemeinen Sprachgebrauch ab. Dahinter steht das Bestreben, in der Fachliteratur die botanische Systematik auch bei den deutschen Pflanzennamen… … Deutsch Wikipedia